1 Samuel chapitre 13 : Révolte contre les Philistins. Faute de Saül.
1 Samuel chapitre 13 : Révolte contre les Philistins. Faute de Saül.
Guerre avec les Philistins. Holocauste offert par Saül. Révolte contre les Philistins. Faute de Saül
1 Saül était âgé de ... ans, lorsqu'il devint roi, et il avait déjà régné deux ans sur Israël.
2 Saül se choisit trois mille hommes d'Israël : deux mille étaient avec lui à Mikmas et sur la montagne de Béthel, et mille étaient avec Jonathan à Guibea de Benjamin. Il renvoya le reste du peuple, chacun à sa tente.
3 Jonathan battit la garnison des Philistins qui était à Guéba, et les Philistins l'apprirent. Saül fit sonner du cor dans tout le pays, en disant : Que les Hébreux entendent !
4 Tout Israël entendit que l'on disait : Saül a battu la garnison des Philistins, et Israël se rend odieux aux Philistins.
5 Le peuple fut convoqué auprès de Saül à Guilgal. Les Philistins s'assemblèrent pour combattre Israël. Ils avaient trente mille chars et six mille cavaliers, et ce peuple était nombreux comme le sable qui est sur le bord de la mer. Ils vinrent camper à Mikmas, à l'est de Beth-Aven.
6 Les hommes d'Israël se virent en détresse, car le peuple était serré de près. Ils se cachèrent dans les cavernes, dans les ajoncs, dans les rochers, dans les caves et dans les citernes.
7 Il y eut aussi des Hébreux qui passèrent le Jourdain, pour aller au pays de Gad et de Galaad. Saül était encore à Guilgal, et tout le peuple qui se trouvait auprès de lui tremblait.
8 Il attendit sept jours, jusqu'au moment fixé par Samuel. Mais Samuel n'arriva pas à Guilgal, et le peuple se disséminait loin de lui.
9 Alors Saül dit : Amenez-moi l'holocauste et les sacrifices de communion. Il offrit l'holocauste.
10 Comme il achevait d'offrir l'holocauste, voici que Samuel arriva, et Saül sortit au-devant de lui pour le saluer.
11 Samuel dit : Qu'as-tu fait ? Saül répondit : Lorsque j'ai vu que le peuple se disséminait loin de moi, que tu n'arrivais pas au moment fixé, et que les Philistins étaient assemblés à Mikmas,
12 je me suis dit : Les Philistins vont descendre contre moi à Guilgal, et je n'ai pas imploré l'Éternel ! C'est alors que je me suis fait violence et que j'ai offert l'holocauste.
13 Samuel dit à Saül : Tu as agi en insensé, tu n'as pas observé le commandement que l'Éternel, ton Dieu, t'avait donné. L'Éternel aurait affermi pour toujours ton règne sur Israël !
14 Maintenant ton règne ne tiendra pas. L'Éternel s'est cherché un homme selon son cœur, et l'Éternel l'a établi conducteur de son peuple, parce que tu n'as pas observé ce que l'Éternel t'avait commandé.
15 Puis Samuel se leva et monta de Guilgal à Guibea de Benjamin. Saül dénombra le peuple qui se trouvait avec lui : il y avait environ six cents hommes.
16 Saül, son fils Jonathan et le peuple qui se trouvait avec eux, avaient pris position à Guéba de Benjamin, et les Philistins campaient à Mikmas.
17 Il sortit du camp des Philistins trois troupes pour ravager : une troupe se dirigea vers le chemin d'Ophra vers le pays de Choual ;
18 l'autre troupe se dirigea par le chemin de Beth-Horôn ; et la troisième troupe se dirigea par le chemin de la frontière qui descend vers la vallée de Tseboïm, du côté du désert.
19 On ne trouvait pas de forgeron dans tout le pays d'Israël ; car les Philistins avaient dit : Que les Hébreux ne fabriquent ni épée ni lance.
20 Et chaque homme en Israël descendait chez les Philistins pour aiguiser son soc, sa pioche, sa hache et sa bêche,
21 quand le tranchant des bêches, des pioches, des tridents et des haches était émoussé, et pour redresser les aiguillons.
22 Il arriva qu'au jour du combat, il ne se trouvait ni épée ni lance entre les mains de tout le peuple qui était avec Saül et Jonathan ; il ne s'en trouvait que pour Saül et son fils Jonathan.
23 Un poste de Philistins vint s'établir à la passe de Mikmas.